Sunday, November 11, 2012

Peruvian Slang

I thought I would list a bit of the slang from the region. The literal translations of some of the words are pretty funny.

Your woman = Tu flaquita (literally your skinny)

Cash = La plata (literally silver). I always feel like I'm talking like a pirate whenever I say this. Arg I would buy a new leg but don't have the silver!

Nice/well kept = charlie. Esto es un lugar bien charlie. This is a real nice place. A lot of the slang are spin offs of English words. Why a male name means well kept I'm not sure.

The act of copy and pasting = copypastear. It makes sense, just take two words you hear online and put them together into a verb. I always laugh at this one because of how obviously English it is.

Drinking alcohol = jugando soldado (literally playing soldier). This phrase comes from the action of taking a shot. Someone, somewhere thought it looked like you are shooting a pistol at your friends.

Stupid = Calabaza (literally pumpkin)

Big party = Tonazo (literally a loud noise)

Guachiman = Watchman. This comes from English but sounds and is spelled a bit differently.

No comments:

Post a Comment